TRADUÇÕES CERTIFICADAS E OFICIAIS
Francês - Português - Inglês
Traduções de elevada precisão e fidelidade ao contexto.
Consultoria e acompanhamento de processos de tradução de documentos entre o Canadá, Portugal, Brasil e Angola.
AREAS DE competência
QUALIFICAÇÃO
-
Imigração e Mobilidade Internacional
-
Estudos e Reconhecimento Académico
-
Estado Civil e Procedimentos Oficiais
-
Empresas e Instituições
-
Documentos pessoais e familiares
TRADUÇÕES CERTIFICADAS
Tradução certificada de documentos exigidos para processos administrativos, académicos, migratórios e civis entre o Canadá e países lusófonos.
-
certidões
-
diplomas
-
documentos de imigração
-
casamento
-
divórcio
-
procurações
-
testamentos
-
documentação oficial
E OFICIAIS
Canadá, Portugal, Angola e Brasil
ACOMPANHAMENTO PROCESSUAL
Apoio rigoroso na organização e tradução dos seus documentos, assegurando a total conformidade institucional.
Inglês · Francês · Português
PARES LINGUÍSTICOS
- Inglês para francês
- Inglês para português
- Francês para português
- Português para francês
OUTROS SERVIÇOS
Para além da tradução jurídica e oficial, ofereço um conjunto de serviços linguísticos complementares adaptados.
INTERPRETAÇÃO
Apoio linguístico presencial ou remoto em reuniões de negócios, eventos institucionais ou atos oficiais.
REVISÃO
Verificação minuciosa de textos, assegurando total correção gramatical e terminológica.
LEGENDAGEM
Tradução e adaptação de conteúdos audiovisuais, respeitando os tempos de leitura e as nuances culturais do público-alvo.
DOBRAGENS
Coordenação de serviços de dobragem e locução, garantindo a seleção das vozes mais adequadas para o seu projeto.
EXPERIÊNCIA E PERCURSO
Licenciada em Tradução e Localização, com formação complementar em Jornalismo e Técnicas Administrativas, conto com mais de 15 anos de experiência em redação, formatação profissional de documentos, tradução e gestão de processos administrativos.
Trabalho sobretudo com documentos administrativos, oficiais, académicos e institucionais, no contexto de processos entre o Canadá, Portugal, Angola e Brasil, assegurando rigor terminológico, consistência e adequação às exigências de cada jurisdição.
Membro certificada da OTTIAQ, a ordem profissional que regula o exercício da tradução no Quebeque, o que constitui uma garantia de qualidade, rigor e confidencialidade. Este estatuto confirma que as minhas competências foram avaliadas e reconhecidas segundo critérios profissionais exigentes.
Com mais de 30 anos de ligação à comunidade portuguesa de Montreal, adquiri uma sólida experiência em contextos interculturais e institucionais, incluindo funções de mestre de cerimónias, receção de delegações oficiais e coordenação de eventos culturais.
Esta vivência reforça a minha capacidade de comunicação em contextos formais, a adaptação a diferentes registos linguísticos e o entendimento das dinâmicas culturais e institucionais entre comunidades, o que constitui um valor acrescentado no trabalho com documentação e processos internacionais.
Tem um projeto em mente?
Vamos conversar.
Estou disponível para esclarecer dúvidas e fornecer um orçamento de tradução personalizado.
Traduções certificadas FR–EN–PT - Canadá, Portugal, Angola e Brasil.